Глава IV

Мужчина медленно помотал головой.

— Говорят, все её основные силы уже отправились в предгорье Илька́ндры и оттуда при первой же возможности нападут на столицу.

На этот раз, выражая отрицание, головой зашевелила его собеседница.

— Это невозможно. Никто в своём уме не продолжит форсировать гражданскую войну, когда у нас под боком антарийцы…

Хотя они оба и находились на некотором расстоянии от Бригиты, она всё равно была убеждена, что ей удалось разглядеть в глазах эльфийки неподдельную озадаченность этим вопросом.

— Вам удалось позаботиться о хорошем укрытии для всех этих людей, — возвращаясь к первоначальной теме, сказал мужчина и обвёл взглядом пространство вокруг. — Но оно не сможет устоять против целого войска антарийцев. Вам и так удавалось сохранять его в тайне достаточно долго, но, не ровен час, Вэйф перейдёт во власть врага. Как только они поймут, что тут что-то не так, то сразу сравняют это место с землёй, и тогда станут видны все его секреты, а это опасно для всех — даже для людей по ту сторону Плетения. Единственное полезное, что вы на самом деле можете сделать, это покинуть башню, запечатав всё, что она таит в себе, и уйти подальше, но не в никуда.

— Мы переправляем столько людей в день, сколько можем, — попыталась отговориться эльфийка.

— Маленькими партиями, я знаю, — ответил её собеседник. — Но этот путь ведёт как раз в никуда. Я предлагаю им другое. Возможность не отсиживаться в норах или у стен домов людей, пока ещё их не потерявших, а действительно предпринять что-то для того, чтобы антарийцы не просто потерпели разгром на Речном рубеже, но и убрались с наших земель насовсем.

— Ты призываешь их к войне, — стояла на своём эльфийка.

— Я призываю их к тому, чтобы они могли встретить её с оружием в руках, а не как беглецы, — сказал мужчина и сделал шаг навстречу девушке. — Они всё равно будут сражаться. Так пусть делают это там, где от их усилий будет смысл.

Между ними возникла тишина, ознаменовавшая конец разговора. Бригита помялась на месте, не зная, будет ли продолжение, и не решаясь пока ещё уходить. В конце концов оказалось, что, промедлив, она поступила верно, так как беседа была довершена несколькими фразами, которые незнакомцы обронили в адрес друг друга перед тем, как разойтись.

— Передай Арвеллеку и всем его бойцам нашу общую признательность за ваши старания. Я надеюсь, что все вы вскоре обретёте новый дом взамен всему тому, что потеряли, — тихим, в чём-то даже чувственным тоном произнесла эльфийка.

«Как-то уж совсем негусто», — мысленно покритиковала её Бригита. Из подслушанного у неё сложилось впечатление, что вышеупомянутые воины выступают в качестве войска, действующего отдельно от королевского, то есть своими собственными силами, поэтому само слово «старания» казалось каким-то… чуть ли не оскорбительным, что ли. Как будто речь шла о какой-то не слишком успешной самодеятельности. Бригите сразу вспомнились солдаты Вэ’эвар Эйдура, которых она видела на первом в своей жизни поле боя. Вряд ли бы они были счастливы, если бы кто-то назвал их жертву просто «стараниями». «Определённо, — подумала она, — когда одни люди погибают за других, это заслуживает чего-то большего, чем похвалу за приложенные усилия».

Возможно, собеседник эльфийки воспринял её слова схожим образом, раз развернулся, чтобы уйти.

— Благодарю, — ответил он, уже направляясь в другую сторону и даже не оборачиваясь. — Но сначала мы отвоюем место, где его построить.

На этом моменте Бригита поняла, что задерживаться ей больше нельзя, поэтому как ошпаренная метнулась прочь. Из-за того, что она так внимательно вслушивалась в чужую беседу, первые несколько секунд она чувствовала себя дезориентированной в пространстве, но затем быстро сообразила, где должны были находиться её соратники, и быстро прошмыгнула к ним. Когда мужчина с красной лентой в волосах проходил мимо, она уже стояла возле Эмироэля и мало что выражающим взглядом проводила его. Кажется, он что-то сказал Моргине, но на этот раз Бригита ничего не расслышала — слишком сильно стучала кровь в ушах. Опомнилась она только тогда, когда перед ними возникла вторая участница разговора, остановившаяся прямо перед ними и тем самым оттеснившая в сторонку Эруиэль.

— Моргина! — не преувеличенно приветливо улыбнулась она, дав понять, что эта встреча ей приятна, но не настолько, чтобы дошло до объятий — и их действительно не было. — Вы здесь по делу?

Целительница кивнула, и эльфийка — при более хорошем освещении весьма красивая особа с большими, будто влажными синими глазами, отливающими фиолетовым, и длинными тёмными волосами, аккуратно уложенными лёгкими волнами, при этом свободно ниспадающими на плечи, — взглянула наверх и позвала их за собой. Бригита вздохнула и пошла к лестнице. Рода переговаривалась с Фавиолой и Моргиной, Трина просто осматривалась, всё так же придерживаясь за Эмироэля, а сама рыжеволосая девушка думала о подслушанном разговоре, потому как он в очередной раз заставил её задуматься о её собственном пути. Судя по тому, что она услышала, пробраться в нужное место будет вовсе не так просто, как казалось раньше. У Бригиты имелось приблизительное понимание того, куда они отправляются, но проблема состояла в том, что это понимание было именно что приблизительным, и прямо сейчас всё то, на что напоролись её любопытные уши, начинало её немного пугать — а такие вещи, как известно, действуют по нарастающей. Кто знает, во что её разум превратит всю эту информацию, когда точное содержание беседы несколько «просядет» в её памяти и останутся только изменчивые впечатления, легко поддающиеся корректировке взволнованным воображением?

Следя не столько за тем, что находится под ногами, сколько за обстановкой в целом, они поднялись на третий уровень и двинулись по узкому мостику с тонкими ограждениями. Высота была приличная, поэтому Бригита наблюдала за тем, что происходит внизу, лишь урывками, больше обращая внимание на те этажи, что находились у неё над головой. Спокойно вздохнуть она смогла, лишь только когда они дошли до внутреннего балкона — всё-таки при таком освещении высота странно манила её. Затем Далиаллен отомкнула невысокую дверь с узором в виде витков растений и пригласила их внутрь. Рыжеволосая была одной из последних, кто зашёл, поэтому в итоге она оказалась ближе всего к выходу — проход между стеллажами, забитыми свитками и книгами, был достаточно узким. Где-то впереди виднелось окно, через которое в комнату поступал свет, а между стойками справа по какой-то причине имелась тумбочка с зеркалом.

Не проходя дальше, темноволосая эльфийка развернулась к гостям.

— Меня зовут Далиаллен, — представилась она.

«Это мы уже знаем», — подумалось Бригите, но говорить об этом вслух было незачем, поэтому она оставила это при себе.

— Я — глава хранителей этой башни, — продолжила она и, судя по звучанию, это был заученный текст, который она повторяла по множеству раз. — Альсарна — ценное хранилище культурных артефактов разных периодов истории нашего народа. Мы — учёные, исследователи и работники культурной сферы вместе со своей охраной — были направлены сюда старшим королевским архивистом чуть более полутора года тому назад. Когда волна беженцев хлынула на восток, мы приютили здесь часть из них и помогли им переправиться дальше. Несколькими месяцами позднее количество беженцев возросло, и мы уже целенаправленно — и самовольно, — призналась эльфийка, — пересмотрели свои обязанности. В настоящем времени хранители Альсарны — это самосформированное объединение, формально подвластное как хозяину земель, на территории которого мы находимся, так и вдовствующей королеве и, конечно, Его Величеству королю.

— А на деле? — негромко спросила Моргина.

— На деле — все они покинули нас, — спокойно ответила Далиаллен, но в глазах-таки промелькнуло что-то, что дало намёк: этот момент ранее неоднократно обдумывался и по крайней мере в прошлом рассматривался с гораздо большей горечью, чем она хотела это показывать.

— Вы неплохо справляетесь, — поддержала её Моргина.

— Мы стараемся, — ответила Далиаллен, подкрепив свои слова благодарственным кивком.

— Скоро могут прибыть новые беженцы, — добавила целительница.